今天乐恩斯网上学英语给您说说一些跟食物有关的英语俚语,想要丰富语言的朋友们赶快mark一下。
corn & cheese
玉米(corn)和芝士(cheese)是很多人都非常喜欢的食物。
不过当它们的后面加个y, 就不是什么好事了…
Corny 很肉麻、很狗血
Cheesy 肉麻、矫情
A cheesy/corny person 肉麻的人
一个人常说肉麻的话,或者用老套的台词撩妹,就可以把这个短语送给他。
A cheesy/corny song, movie, TV show 肉麻的歌/影视剧
看到肉麻的情歌、情节狗血的电影、电视,都可以用这两个词形容。
cucumber
黄瓜cucumber用途多多,健身减肥都用得上,不管什么时候吃,都有凉爽的感觉。所以,当形容一个人和黄瓜一样酷,也就是说明ta很冷静啦~
as cool as a cucumber 泰然自若
He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters all shouted questions at him at once.
当新闻记者们一直同时向他提出问题时,他一直保持冷静沉着。
nut
坚果Nut,俚语中有“疯子”的意思。
比如
疯狂的(类似mad crazy)
Please do not go nuts, be quiet.
别发疯了,冷静下。
be nuts about sb/sth 着迷,狂爱
She is nuts about Hua Chenyu.
她疯狂迷恋华晨宇。
In a nutshell 总而言之、总得来说
虽然和形容人没什么关系,但这个词组还蛮高级的。写在作文里不错哦!
In a nutshell, the owners thought they knew best.
简而言之,业主们认为自己最了解情况。
Apple
关于苹果的用法非常多,首先我们最熟悉的An apple a day keeps a doctor away.
The Big Apple 纽约
The Big Apple is a melting-pot city.
纽约是一个文化融合的城市。
Apple pie 地道的美国人/这个地方非常干净
He is as American as apple pie because he was born in the Big Apple.
他出生在纽约,是一个地道的美国人。
Everything here is in apple-pie order.
这里收拾得井井有条。
Apple of one’s eye 掌上明珠
Rose is the apple of her father’s eye.
Rose是她父亲的掌上明珠。
The apple doesn’t fall far from the tree. 有其父必有其子
-Tim is violent and nervous boy. I’m so mad when talking to him.
-Yup, his father used to kick him. The apple doesn’t fall far from the tree.
-Tim是一个暴力焦急的男孩,跟他讲话好抓狂。
-是,他爸过去常常揍他,有其父必有其子。
英语世界