城运控股下一站广播增加提示“下一站:XX。有去往XX的乘客请做好下车准备”
但是句子表达过于啰嗦冗长,难道去往该位置的乘客不提醒“请做好下车准备”就不知道下车吗?再加上还要播报英文,整个广播就是长,外籍乘客要费劲的听完那么长句子后才能听到需要的英文,有的站间距小还没播报完就直接自动切换到站广播
建议参照青岛地铁广播:“下一站XX。可去往XX”,地铁实施该用词多年没有乘客产生歧义或者投诉,尤其是对于很多外地乘客乘坐地铁都已经习惯该简练的广播用词
青岛公交啄木鸟-城运控股
人气:7460 回复:0
打赏TA共获得: 金币:0枚
还没人打赏
本文仅代表网民作者个人观点,不代表本网认同其观点。如发现文章内容有违法、失实、侵权之处,请权利人及时与我们站联系,我们将在核实后立即做出处理。本站帖文版权归青岛新闻网所有,未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
猜你喜欢
全部回复
回复此贴
