1到第

琴岛啄木鸟-黄岛珠江路小学

人气:11754 回复:1

珠江路小学门口招牌英文将“路”翻译为LU,认为“珠江路”是整体的专名,实际上“珠江路”意思是路名名为“珠江”,“珠江”为专名使用拼音,“路”为通名使用英文ROAD
“珠江路”路名牌、路口指示牌也标注为ZHUJIANG Rd,应保持一致性
峨眉山路小学、海王路小学门口招牌均使用ROAD,而不是LU
1775088008

1775088008

1775088008

打赏TA共获得: 金币:0
还没人打赏
2022-10-25 16:48:24 来自 青岛新闻客户端 青岛新闻客户端 回复 | 引用 | 编辑 | 举报
本文仅代表网民作者个人观点,不代表本网认同其观点。如发现文章内容有违法、失实、侵权之处,请权利人及时与我们站联系,我们将在核实后立即做出处理。本站帖文版权归青岛新闻网所有,未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
全部回复
回复:

楼主真是没啥文化

中国地名翻译成外语统一按照汉语拼音方案
这是国际社会认可,联合国决议认同的
楼主自以为是到了极端的程度了,自己觉得是错的,全世界都是错的

{110}

我来说一句

发表
2022-10-25 22:16:17 来自青青岛社区
回复此贴
用户名: 密 码: (已经输入0字节) *
 
 
打赏

金币:

评语:

可选评语:
  • 祝福……
  • 我和我的小伙伴都惊呆了!
  • 不作死就不会死

顶部 客户端
青岛新闻客户端
×

用其他账号登录: