-
基数序数之辩――人教版新差错1 说明 新差错,指本学期才发现而非当下才出现的疑似差错――或许并非差错。 课文 人教版小学语文教材2018学年五年级下册101页《景阳冈》: 店家切了二斤熟牛肉,装了一大盘子,拿来放在武松面前,再筛一碗酒。 浅析 “二斤熟牛肉”之“二斤”似应说成“两斤”――应表基数而非序数。 一、类比(前是后非,前基数后序数): 1.我割了两斤猪肉――我割了二斤猪肉。 2.你称好两袋面粉――你称好二袋面粉; 3.他提着两棵白菜――他提着二棵白菜; 二、范例(前为原文,表基数) 1.本课: 1-1.上面写着两行字――不说“上面写着二行字”; 1-2.把两只前爪搭在武松前面――不说“把二只前爪搭在武松前面”; 1-3.扒起了两堆黄泥――不说“扒起了二堆黄泥”; 2.本册(《丝绸之路》): 2-1.骑兵迅疾分列两队――不说“骑兵迅疾分列二队”; 2-2.驮着两个大包袱――不说“驮着二个大包袱”; 2-3.走上两个人来――不说“走上二个人来”。 三、小议 1.一位数。表基数用“两”,表序数用“二”。 表基数,说“一共两个”,不说“一共二个”。 特例,唱词,“你二人改装划船到对岸”(京剧《沙家浜》)。 表序数,说“第二个人”,不说“第两个人”。 2.两位数。十位、个位的基数、序数均说“二”不说“两”。 表基数,说“一共二十”,不说“一共两十”;说“一共十二”,不说“一共十两”。 表序数,说“第二十”,不说“第两十”;说“第十二”,不说“第十两”。 3.三位数以上暂不议。 四、引玉之砖 或曰,名著不可擅改。 答曰,文学作品选作课文,改是常态,改是主流――对名著如是。这一篇课文前言如此交待:“《景阳冈》节选自《水浒传》第二十三回,略有删改。”本册《猴王出世》(《西游记》),脚注“选作课文时有改动;本册《“凤辣子”初见林黛玉》(《红楼梦》),脚注“选作课文时略有删改”。 试改动: 1.该处或直接把“二斤”改为“两斤”,一如六年级上册《少年闰土》之改: 向一匹猹尽力地刺去。(此处“地”,原著为“的”) 《少年闰土》里,还有“飞跑地去看”、“远远地将缚在棒上的绳子”、“啦啦地响了”、“无端地觉得”之“地”,原著都是“的”。 2.或原文照录,加注,“【二斤】现在写作‘两斤’”,就像本册《临死前的严监生》这样处理: 到中秋已后,医家都不下药了。 脚注 已后:以后,已,通“以 ”。本文中有的用字与现在不同,编者遵照原文,未加改动。 |