-
今天乐恩斯网上学英语给您说说一些跟食物有关的英语俚语,想要丰富语言的朋友们赶快mark一下。 corn & cheese 玉米(corn)和芝士(cheese)是很多人都非常喜欢的食物。 不过当它们的后面加个y, 就不是什么好事了… Corny 很肉麻、很狗血 Cheesy 肉麻、矫情 A cheesy/corny person 肉麻的人 一个人常说肉麻的话,或者用老套的台词撩妹,就可以把这个短语送给他。 A cheesy/corny song, movie, TV show 肉麻的歌/影视剧 看到肉麻的情歌、情节狗血的电影、电视,都可以用这两个词形容。 cucumber 黄瓜cucumber用途多多,健身减肥都用得上,不管什么时候吃,都有凉爽的感觉。所以,当形容一个人和黄瓜一样酷,也就是说明ta很冷静啦~ as cool as a cucumber 泰然自若 He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters all shouted questions at him at once. 当新闻记者们一直同时向他提出问题时,他一直保持冷静沉着。 nut 坚果Nut,俚语中有“疯子”的意思。 比如 疯狂的(类似mad crazy) Please do not go nuts, be quiet. 别发疯了,冷静下。 be nuts about sb/sth 着迷,狂爱 She is nuts about Hua Chenyu. 她疯狂迷恋华晨宇。 In a nutshell 总而言之、总得来说 虽然和形容人没什么关系,但这个词组还蛮高级的。写在作文里不错哦! In a nutshell, the owners thought they knew best. 简而言之,业主们认为自己最了解情况。 Apple 关于苹果的用法非常多,首先我们最熟悉的An apple a day keeps a doctor away. The Big Apple 纽约 The Big Apple is a melting-pot city. 纽约是一个文化融合的城市。 Apple pie 地道的美国人/这个地方非常干净 He is as American as apple pie because he was born in the Big Apple. 他出生在纽约,是一个地道的美国人。 Everything here is in apple-pie order. 这里收拾得井井有条。 Apple of one’s eye 掌上明珠 Rose is the apple of her father’s eye. Rose是她父亲的掌上明珠。 The apple doesn’t fall far from the tree. 有其父必有其子 -Tim is violent and nervous boy. I’m so mad when talking to him. -Yup, his father used to kick him. The apple doesn’t fall far from the tree. -Tim是一个暴力焦急的男孩,跟他讲话好抓狂。 -是,他爸过去常常揍他,有其父必有其子。
|