英语世界

帖子197000

进入论坛

你知道这些英文俗语是什么意思吗

乐恩斯在线英语

楼主2018-01-17 13:47

  英语中有许多奇怪的俗语,需要我们深入了解欧美文化,才能理解它们的内在涵义,今天外教一对一给您说说英文中这些奇怪的外来俗语,希望为您的口语表达锦上添花。

  1、EATING A CABLE

  Spanish 西班牙语

  to be in financial difficulty
  陷入经济困境

  If you’re down to your last savings, perhaps you’ll only have your cables left to eat.
  如果你穷得只剩下最后的积蓄时,可能你就只剩下电缆可以吃了。

  2、TO RIDE AS A HARE

  Russian 俄语

  To travel without a ticket
  逃票旅行

  If you are travelling without a ticket, you’ll be shaking like a hare when the ticket inspector comes to you.
  如果你没有为旅途买票,那么当检票员来找你的时候,你就会发抖得像野兔一样。

  3、TO HAVE A WIDE FACE

  Japanese 日语

  To have lots of friends and to be well liked
  有很多朋友,很受欢迎

  These days, this could be interpreted to mean you have a wide friendship circle on social media.
  现在,这会被理解为指你在社交媒体上有广泛的交友圈。

  4、TO LIVE LIKE A MAGGOT IN BACON

  Deutsch 德文

  To live the life of luxury
  过着奢侈的生活

  If a maggot’s found themselves some bacon, they really are living the high life.
  如果蛆虫为自己找到一些培根,那么它们就真的过得很好。

  5、STOP IRONING MY HEAD

  Armenian 亚美尼亚语

  Stop annoying me!
  别烦我!

  Traditionally used to stop nagging wives, but said now to anyone who’s being irritating.
  习惯上是用来阻止碎碎念的妻子的,但现在也对所有恼人的家伙说。

  6、TO HAVE LONG TEETH

  French 法语

  To be ambitious
  胸怀抱负

  By this logic, you can argue that vampires are certainly ambitious.
  按照这个逻辑,你可以说吸血鬼必定是野心勃勃的。

  7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY

  Polish 波兰语

  Not my problem.
  不是我的问题。

  This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.
  要撇清你和某个问题之间的关系,这确实是一种生动有趣的表达方式。

  8、MY EYE WENT WITH ME

  Maltese 马耳他语

  I fell asleep.
  我睡着了。

  After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.
  毕竟,当你睡着的时候你的眼睛什么也看不见。

  9、I'M SWEATING CARROTS!

  Dutch 荷兰语

  Literally means ‘I’m sweating very heavily’
  字面意思是“我出汗很严重”

  This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’
  这要比“我出汗出得像猪一样”要稍微好一些。

  10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.

  Ukrainian 乌克兰语

  You can always return to a piece of work later on.
  之后你总能回到工作中去。

  This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.
  这是一个很好的短语,可以用来用在那些对任务感到惊慌,并把自己锁在电脑前去完成任务的朋友们身上。

  11、IT FELL BETWEEN CHAIRS

  Swedish 瑞典语

  When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’
  当你想说:“是的,我知道我本应该这么做的,但是我忘了。”

  This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.
  这种情况发生在两个人都打算做某事,但他们两人都忘光了的时候。

  12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE

  Ukrainian 乌克兰语

  Means:‘ I’m only slightly involved.’
  意思:“我只是略有涉及。”

  As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.
  因为你只是关系到问题的周边,所以你就没有那么担心这个问题。

英语世界
本文仅代表网民作者个人观点,不代表本网认同其观点。如发现文章内容有违法、失实、侵权之处,请权利人及时与我们站联系,我们将在核实后立即做出处理。本站帖文版权归青岛新闻网所有,未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

全部回复(0条)

点击加载更多评论

扫码下载青岛新闻客户端

爆料100%有奖 奖金最高万元

我说两句

打开青岛新闻APP