1到第

形貌昳丽之议——新差错4(九下《邹忌讽齐王纳谏》)

人气:47593 回复:0

形貌昳丽之议——新差错4(九下《邹忌讽齐王纳谏》)

说明
    新差错,指本学期才发现而非之前没有的疑似差错——或许并非差错。

教材
    2019学年九年级下册《邹忌讽齐王纳谏》,第127页:

    邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
    〔昳丽〕光艳美丽。
浅析
    “昳丽”注释似不妥。
    “昳丽”之释“光艳美丽”,用以描述男士邹忌,妥当吗?可说这男士“光艳”,“美丽”?说女士还差不多。

    一、先说“昳丽”之“美丽”
    (一)两辞书之释可参考:

    《王力古汉语字典》——【昳丽】漂亮,美丽。《战国策·齐策一》:“邹忌修八尺有余,身体昳丽。”
    《古汉语常用字字典》——【昳丽】漂亮,好看。《战国策·齐策一》:“邹忌修八尺有余,身体昳丽。”

    教材注释或用“漂亮”取代“美丽”——男女通用,或增加“漂亮”义。
    (二)加注临时义。
    临时义为“这里指漂亮”。
    如同本册“旌旗十万斩阎罗”之“旌旗”,“旗帜的总称。这里借指军士”。
    又如同本册“五十弦翻塞外声”之“五十弦”,“原指瑟,这里泛指乐器”。
    或曰,古汉语可以“美丽”形容男士。
    答曰,现代汉语不可。教材注释为现代汉语。

    二、再说“昳丽”之“光艳”
    应有近似“光艳”的意思,如容光焕发。《辞海》之释可参考:

    【昳丽】神采焕发,容貌美丽。《战国策·齐策一》:“邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。”鲍彪注:“昳,日侧也,故有光艳意。”

    愚以为,上面引述的《王力古汉语字典》与《古汉语常用字字典》之释,有“丽”意却无“昳”意,也欠妥。上古汉语,多为单音节词,除人名、官名、地名、书名、物名等外;况“昳”与“丽”,非同义复词,亦非偏义复词,注释应有“昳”义一席之地。
    注释改动见下——引玉之砖:

    〔昳丽〕容光焕发,容貌漂亮。

打赏TA共获得: 金币:0
还没人打赏
2020-03-26 09:21:48 来自青青岛社区 回复 | 引用 | 编辑 | 举报
本文仅代表网民作者个人观点,不代表本网认同其观点。如发现文章内容有违法、失实、侵权之处,请权利人及时与我们站联系,我们将在核实后立即做出处理。本站帖文版权归青岛新闻网所有,未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

青青岛教育社区欢迎您,请热爱论坛的【教师】朋友们加群276716411,认识一个圈子里的新朋友,一起聊聊天儿,说说话儿,还有精彩活动等着您

全部回复
回复此贴
用户名: 密 码: (已经输入0字节) *
 
 
打赏

金币:

评语:

可选评语:
  • 祝福……
  • 我和我的小伙伴都惊呆了!
  • 不作死就不会死

顶部 客户端
青岛新闻客户端
×

用其他账号登录: